|
Hagen (German form) or Högni (''Old Norse'' Hǫgni, often anglicized as Hogni) is a Burgundian warrior in tales about the Burgundian kingdom at Worms. Hagen is often identified as a brother or half-brother of King Gunther (Old Norse ''Gunnarr''). In the ''Nibelungenlied'' he is nicknamed "from Tronje". ==Etymology of the epithet "Tronje"== Of the main manuscripts of the ''Nibelungenlied'', the chief representatives of versions B and C use the spelling "Tronege": "from Tronege Hagene", "Hagen of Tronege", "geborn of Tronege", "helt of Tronege". The A version usually writes "Trony" (also "Troni" and "Tronie"). "Tronje" is the appropriate modern German form. In the B and C versions, the name is in the dative case, with the nominative being "Troneg"; "Tronje", although common, is therefore a mistake. All attempts to interpret Hagen's name or home are highly speculative. Although the ''Nibelungenlied'' has a historic center, it was written down only centuries later, in 1200, and therefore incorporated the author's Medieval knowledge and intentions. There are suggestions that the epithet refers to more or less similar-sounding place names. However, names that have only a phonetic similarity but no meaningful link with the legend are rejected by scholars, since it is very likely that such connections are random and add nothing to the interpretation of the character. It is believed that the poet of the ''Nibelungenlied'' accepted Tronje as a real place name in the Burgundian kingdom; but it is questionable that he himself knew its exact location, since the story's many geographical mistakes suggest that his knowledge of the area around Worms was not particularly good. Nevertheless, a link to Hagen has been discussed regarding the following places: * The suffix "of Tronje" could signify a derivation from the Greek "Troy", since it was fashionable in late Antiquity and early medieval Europe to ascribe such ancestors to oneself. With this ascription, people could also connect themselves to the ancient Romans. * "Tronje" could also be the Colonia Ulpia Traiana, a Roman city close to modern Xanten, and the area from which Siegfried came. * The Belgian city of Drongen in Ghent was known in Latin as "Truncinas" and had various Romanesque spellings over the following centuries: "Truncinas" (820&ndash'822), "Truncinis" (1040) and "Troncinium" (1198). Today, its French name is "Tronchiennes", which sounds almost like "Tronje". Dutch authors place the ''Kudrun'' saga here since it contains townscape and landscape names such as "Wulpe Tenenbaums" (Tenemarke, Tenelant). According to this interpretation, Hagen of the ''Nibelungenlied'' could be identical with the Hagen of the ''Kudrun''. * Similarly, the name of the small village of Castle Dhronecken in the Hunsrück Mountains sounds like "Tronje"; in the Middle Ages its name was "Troneck" and it lay in the historic kingdom of the Burgundians. Not too far away, there are place names that hint at further figures from the ''Nibelungenlied'', especially Hagen's relative Ortwin of Metz and his colleagues Hunold and Volker von Alzey. Based on the castles around Dhronecken, Ortwin can be assigned to Metz, Hagen to Dhronecken, Hunold to Hunoldispetra (now Hunolstein in Morbach), and Volker to Alzey. These are places that travelers coming from Xanten and over Metz and Worms to Passau, would pass along the way. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Hagen (legend)」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|